小說『人殺しの電話』 ---------------------------------------------------------------------------------------------------- 最終更新: 2020年4月8日 公開: 2019年6月10日 第1版 附錄: 『人殺しの電話』後書 http://kimitin.sinumade.net/2019/11-atogaki 『人殺しの電話』HTML版 http://kimitin.sinumade.net/2019/11 適用: Creative Commons — CC0 1.0 全世界 http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/deed.ja 著・發行者: 絲 letter@sinumade.net http://kimitin.sinumade.net/ ---------------------------------------------------------------------------------------------------- ルビ:|《》 傍點:【】 ---------------------------------------------------------------------------------------------------- ■■■■ 注意事項 ■■■■ ・成人對象[成人対象] — 二十歲以上の讀者を對象とする[二十歳以上の読者を対象とする] ・小說[小説](フィクション) — 實在の事柄とは關はり無し、描寫中の行爲を獎めるもので無し[実在の事柄とは関わり無し、描写中の行為を奨めるもので無し] ---------------------------------------------------------------------------------------------------- 『人殺しの電話』  久し振りの電話。彼は人を殺したと言つた。 ・912字/400字詰原稿用紙・3枚 ---------------------------------------------------------------------------------------------------- 人殺しの電話  その日も私は、電話を取つてゐた。シラユキさんからの電話だ。數箇月ぶりか? ——いや、最後に電話したのが十一月だから、さう、數箇月ぶりだ。私は硬く、冷たい受話器を握り締めた。つるつるしたプラスチックの感觸に、脂ぎつた指が滑る。  もしもし。緊張してゐた。相手は何も言はない。 「言ふ事あるんぢやないの?」 「人殺し」 「え……  ……  事故?」 「自轉車や」 「そつか……」  私は、受話器を下ろした。何と言へば良いのか分らない。  頑張れ、とも、元氣出して、とも、あなたは惡くない、とも、言へなかつた。狀況が分らなかつた。|訊《たづ》ねられもしなかつた。  自轉車——彼は自轉車を持つてゐない。ともすれば、步いてゐたところを自轉車と衝突してしまひ、相手が死んでしまつた——瞬時に浮んだのは、それだつた。|電話《スマホ》も持つてゐないので、餘所見步きの線は消える。ただ、走るのが日課だつた。もしかしたらそれかもしれない。角から急に自轉車が飛出してきて——いづれにしても、私ができる事は無かつた。だつてもう、その誰かは死んでしまつたのだから。  次に浮んだのは、彼の法的な責任だつた。何かを負ふ。牢屋に入るのか。それとも“辨償”で濟んでしまふとか?  ……急に、私の胸は締め附けられるやうに痛く、切なくなつた。そして、あの人を呼びたくなつた。 「シラユキさん……」  彼を呼ぶ、枯れ掛つた自分の聲で目を覺ました。馬鹿々々しいやうな、それでゐて愛ほしいやうな——自分で相手を戀しく思つてゐるのがうれしく、そして悲しかつた。まるで戀人のやうだと思ひつつ、私はまた少しまどろむ。返事は無い。會ふ豫定は無い。  つい先日も、とんでもない夢を見たばかりだつた。どうしてまた、こんな不吉な夢など見てしまふのだらう——欲求不滿? 何を表してゐる? その實、意味など無いのだらう。記憶の再現でもなければ、欲望ですらない。ただ、それはあるだけ。惡夢。それが起り得るのではないかといふ、恐怖——彼との斷絶——。  私は苛立つたが、彼に構ふ|話題《こうじつ》はできたかなと思つて、片腕にぶつけたノートに、書き始めた。  彼からもらつた電話臺のシール、まだ剝がしてゐない。 〈了〉